![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#1 | |
مشرف ملتقى اللغة العربية
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() 300 جملة مترجمة ھذا الكتاب یحتوي على المئات من العبارات الاصطلاحیة الشائعة التي یستخدمھا الإنجلیز في حیاتھم الیومیة في كافة مناحي الحیاة والتي أحیانا یحار الكثیرین في فھم معناھا . ھذه التعبیرات مترجمة للغة العربیة ، ولكنھا في كثیر من الأحیان لیست ترجمة حرفیة بل ترجمة إلى ما یقصد إلیھ التعبیر عند الانجلیز أنفسھم . تألیف وإعداد : م. محمد صفور المجبري [1] Abide with me . أبقى معي . [2] Abide somebody's coming . ینتظر قدوم شخص . [3] It is better than it used to be . الحال أحسن من ذي قبل . [4] What a blessing it is ! یا لھا من نعمة ! [5] Please, spear me blushes. أرجو ألا تخجلني . [6] Built a fence about the garden . بنى صور حول الحدیقة . [7] Do you know what I mean ? ھل تعرف ماذا أعني ؟ [8] Do what you think is right . أفعل ما تراه صواباً . [9] Considered done . أعتبر المسألة منتھیة . [10] I can't do anything about that . لا حیلة لي في ذلك . [11] Olives afford oil . الزیتون ینتج الزیت . [12] I was aglow for further information . كنت أتحرق شوقاً لمزید من المعلومات . [13] This event confirmed my decision to leave . ھذا القرار أكد قراري على الرحیل . [14] This argument is by no mean water tight . ھذه الحجة غیر مقنعة على الإطلاق . [15] You may well ask ! سؤالك في محلھ ! [16] He has no warrant for saying so . لیس لدیھ مبرر لقول ھذا . [17] He looks meek and mild . أنھ یبدو حلیماً و لطیفاً . [18] He breathed his last . لفظ نفسھ الأخیر . [19] He was deep in thought . كان غارقاً في تفكیره . [20] I met him once time out of mind . قابلتھ مرة منذ زمن بعید . [21] On good terms with . على علاقة طیبة مع . [22] On bad terms with . على علاقة سیئة مع . [23] I want to thank you for being with us . أرید أن أشكرك لكونك معنا . [24] Are you the one who has done this ? أأنت فعلت ھذا ؟ [25] You lost both this world and the hereafter . خسرت الدنیا و الآخرة . [26] Do what you are commanded . أفعل ما تؤمر . [27] What good will it do ? وما نفع ذلك ؟ [28] Life isn't all business . الحیاة لیست كلھا عمل . [29] Would you mind ? أتسمح – من فضلك ؟ [30] Would you mind telling me ? أتسمح بأن تخبرني ؟ [31] Let it all hang out . لا تخفي شيء . [32] I feel well today . أشعر أن صحتي جیدة الیوم . [33] I think he'll be here shortly . أظن أنھ سیكون ھنا قریباً . [34] It's time to go . حان الوقت للذھاب . [35] Turn up the sound . أرفع أو علي الصوت . [36] The car ran him over . دھستھ سیارة . [37] It's all over . انتھى كل شيء . [38] Go into the matter . بحث المسألة . [39] I saw none . لم أرى أحد . [40] None came . لم یأتي أحد . [41] Please thank him on my behalf . من فضلك أشكره نیابة عني . [42] He put his foot down . أصر على موقفھ . [43] He got into hot water . جر على نفسھ المتاعب . [44] He got his deserts in the end . نال ما یستحقھ في النھایة . [45] Did you or didn't you ? ھل فعلت ذلك أم لا ؟ [46] Till all is blue . بعد عمر طویل . [47] It warmed the cockles of my heart . أمر أثلج صدري . [48] Don't hedge on the question . لا تتھرب من الإجابة . [49] In this connection , I have nothing to say . لیس عندي ماأقولھ بھذا الصدد. [50] There appears to be nobody here . یبدو أنھ لا یوجد أحد ھنا . [51] What is the matter with him ? ماذا جرى لھ ؟ [52] You have no thought of the days to come . إنك لا تفكر في الأیام القادمة . [53] I think that's quite clear now . أعتقد أن الأمر واضح جداً الآن . [54] I didn't force your hand to sign . لم أرغمك على التوقیع . [55] The law must take its course . القانون یجب أن یأخذ مجراه . [56] Beyond all dispute . من غیر أدنى شك . [57] He had a nervous breakdown . أصیب بانھیار عصبي . [58] Once upon a time . في یوم من الأیام . [59] A few days ago . منذ بضعة أیام . [60] I don't know whether I can come or not . لا أدري إن كنت سأتمكن من الحضور أم لا . [61] You caught to know better than to do that . ما كان یجب أن تفعل ذلك . [62] At your disposal . تحت تصرفك . [63] It is abundantly clear . الأمر واضح وضوحاً شدیداً . [64] We stand in need of help . إننا بحاجة إلى العون . [65] I shall keep you only for a few minutes . سأؤخرك لبضع دقائق . [66] You have the advantage of me . أنت تعرف من أنا . [67] I allow that I was wrong . اقر بأنني كنت مخطئاً . [68] We met at the agreed time . تقابلنا في الوقت المتفق علیھ . [69] He looks blue . یبدو حزیناً . [70] You will catch it ! ستنال جزاءك ! [71] I'll make him eat his words . سأجبره أن یتراجع عن قولھ . [72] You are astir early this morning . أنت مستیقظ باكراً ھذا الصباح . [73] Please do not ocate, and give me a direct answer . من فضلك لا تراوغ ، وأعطني إجابة صریحة . [74] Babyish behavior . تصرف صبیاني . [75] Diligence is an important factor of success . الاجتھاد عامل مھم للنجاح . [76] Do not judge a person by externals . لا تحكم على شخص بمظاھره الخارجیة . [77] The idea flashed into my mind . لاحت الفكرة في عقلي . [78] Hope still flickered in my breast . مازال الأمل یختلج في صدري . [79] He failed me in my need . خذلني عند حاجتي . [80] You must be firm with them . یجب أن تكون حازماً معھم . [81] The fault is mine . الغلطة غلطتي . [82] Carelessness is his greatest fault . اللامبالاة ھي عیبھ الأكبر . [83] From bad to worse . من سيء إلى أسوء . [84] We are at issue . نحن على خلاف . [85] Truth is often stranger than fiction . الحقیقة أحیاناً أغرب من الخیال . [86] The situation improved by leaps and bounds . تحسن الوضع بسرعة فائقة الحد . [87] At whose door should the blame lie ? على من یلقى اللوم ؟ [88] I'm balled up . أنا مشوش . [89] In weal and woe . في السراء و الضراء . [90] I turned white with fear . امتقع لوني من الخوف . [91] Don't banter with me . لا تمزح معي . [92] Keep your temper . أحتفظ بھدوء أعصابك . [93] There now, I was right . أنت ترى الآن أنني كنت على الحق . [94] He has no hand in the matter . لا ید لھ في الموضوع . [95] I could make nothing of what he said . لم أفھم شیئاً مما قال . [96] I have nothing further to say . لیس لدي أكثر من ذلك لقولھ . [97] My wife is a barren woman . زوجتي أمرآة عاقر . [98] It is no great matter . لیس بالأمر المھم . [99] This happened long ago . حدث ھذا من زمن طویل . [100] Things are well with us . الأمر معنا على غایة مایرام . [101] I feel terrible . أشعر بعدم الارتیاح . [102] He is reliable . ممكن الاعتماد علیھ . [103] We appreciate your confidence in us . نقدر ثقتكم بنا . [104] According to your request . بناء على طلبكم . [105] I appreciate your concern . أشكرك على اھتمامك . [106] Let's hope for the best . دعنا نأمل خیراً . [107] Don't be a sucker . لا تكن غشاشاً . [108] When did you hit the sack last night? متى تنام في اللیل ؟ [109] Your idea is really red hot . فكرتك جداً مھمة . [110] Everything is in the bag. There is nothing to worry about . كل شي مضمون ، لا یوجد شي لتقلق علیھ. [111] Don't be a chicken . لا تكن جبان . [112] I have heard that line a million times . سمعت ھذه القصص ملیون مرة . [113] He gave me a cat walk . مر على مرور الكرام . [114] It's most kind of you . ھذا لطف منك . [115] She telephoned a bit earlier . تلفنت قبل الآن بقلیل . [116] I got canned today at work. لقد فصلت من عملي الیوم . [117] Don't get too stressed out . لا ترھق نفسك . [118] It seems to be somewhat difficult . یبدو أنھ صعب نوعاً ما . [119] Would you be permitted to do it ? أیسمح لك بعمل ذلك ؟ [120] If all goes well . إذا سارت الأمور على مایرام . [121] I can't get through all my work . لأستطیع أن أنجز كل عملي . [122] Will you get my umbrella from the hall ? ھل لك أن تجلب مظلتي من القاعة . [123] I must get to London by five . یجب أن أصل إلى لندن عند الخامسة . [124] Please get out of the way . من فضلك أفسح الطریق . [125] Please don't get worried . من فضلك لاتنزعج . [126] He got very angry . صار غاضباً جداً . [127] When did you get the news ? متى استلمت الخبر ؟ [128] I'll have to get a taxi . علي أن أحصل على سیارة . [129] Did you get the house you wanted ? ھل حصلت على البیت الذي أردتھ ؟ [130] I got a very friendly letter from them . استلمت رسالة ودیة منھم . [131] We must talk things over with John . علینا أن نناقش الأمور ملیا مع جون . [132] The smoke went upwards . صعد الدخان إلى فوق . [133] He moved his arm downwards . ھو حرك ذراعھ إلى الأسفل . [134] When you see the enemy , move forward not backward ! عندما تشاھد العدو ، تحرك للأمام ولیس إلى الخلف ! [135] He walked towards the house but stopped before he got there . سار في اتجاه البیت لكنھ توقف قبل أن یصل ھناك . [136] No question about it . لاجدال في ذلك . [137] I didn't realize what had happened till afterwards . لم أدرك ماحدث إلا فیما بعد . [138] Things have come to a sad pass . لقد تدھورت الأمور إلى حد خطیر . [139] This subject is about me . ھذا الموضوع أعلى من مستوى إدراكي . [140] I don't know what will come about . لأدري ماذا سیحدث . [141] A situation that permits of no delay . موقف لایسمح بأي تأخیر . [142] A difficult problem to deal with . مشكلة یصعب معالجتھا . [143] I shall esteem it a favor . سأعتبرھا معروف منك . [144] You must come to a decision . یجب أن تصل إلى قرار . [145] You will understand everything by and by . ستفھم كل شيء فیما بعد . [146] It's no good trying . لاجدوى من المحاولة . [147] This matter put me out a great deal . لقد أغضبتني ھذه المسألة كثیراً . [148] The sooner the better . خیر البر عاجلھ . [149] Don't look on the dark side of things . لاتتشائم . [150] A critical moment in my life . لحظة حرجة في حیاتي . اثبت وجودك
..
|
|
![]() من مواضيعي في الملتقى
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
فضل حملة القرآن | amina | ملتقى القرآن الكريم وعلومه | 3 | 05-14-2019 01:41 PM |
حملة تصميمات خير أيام الدهر | فارسات الخير | ملتقى الجرفيكس والتصميم | 7 | 10-25-2012 01:01 PM |
حملة بركان الشعوب العربية...فيديو | خالد(عاشق القرآن) | ملتقى الحوار الإسلامي العام | 2 | 07-17-2012 09:58 AM |
كتب طبية مترجمة للغة العربية | جندالاسلام | ۩۩ مكتبة الصحة والحياة ۩۩ | 1 | 12-05-2011 06:47 PM |
حللت أهلا ونزلت سهلا ابوحسن | القادمون | ملتقى الترحيب والتهاني | 4 | 02-18-2011 08:41 PM |
|